- These were the men appointed from the community, the leaders of their ancestral tribes. They were the heads of the clans of Israel.
- Moses and Aaron took these men whose names had been given,
- and they called the whole community together on the first day of the second month. The people indicated their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one,
- as the LORD commanded Moses. And so he counted them in the Desert of Sinai:
- From the descendants of Reuben the firstborn son of Israel: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.
|
- Это--избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.
- И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,
- и собрали они все общество в первый [день] второго месяца. И объявили они родословия свои, по родам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, поголовно,
- как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.
- И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
|