Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 36   qeri  
  -1   [font9]   +1  
SAYLAR 2 [Azerbaycan:Russian]   
 
  1. Rəbb Musaya və Haruna dedi:
  2. «İsrail övladları Hüzur çadırını əhatə edərək bir az kənarda, hər biri öz bayrağının altında ailələrinin nişanı ilə düşərgə salsınlar.
  3. Şərq tərəfində, gündoğana tərəf Yəhuda ordugahına aid bölüklər öz bayraqlarının altında düşərgə salsınlar. Yəhudalıların rəhbəri Amminadav oğlu Naxşon olsun.
  4. Yəhuda ordusunda 74 600 nəfər siyahıya alındı.
  5. Onun yanında düşərgə salanlar İssakar qəbiləsi olacaq. İssakarlıların rəhbəri Suar oğlu Netanel olsun.
  1. И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
  2. сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
  3. С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
  4. и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
  5. после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
 
 
  1. Onun ordusundan 54 400 nəfər siyahıya alındı.
  2. Sonra Zevulun qəbiləsi düşərgə salacaq. Zevulun övladlarının rəhbəri Xelon oğlu Eliav olsun.
  3. Onun ordusundan 57 400 nəfər siyahıya alındı.
  4. Yəhuda ordugahından bölüklərinə görə bütün sayılanlar 186 400 nəfər idi. Onlar birinci köçəcəklər.
  5. Cənub tərəfində Ruven ordugahına aid bölüklər öz bayraqlarının altında düşərgə salacaqlar. Ruvenlilərin rəhbəri Şedeur oğlu Elisur olsun.
  1. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
  2. [далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
  3. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
  4. всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
  5. Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
 
 
  1. Ruven ordusundan 46 500 nəfər siyahıya alındı.
  2. Onun yanında düşərgə salanlar Şimeon qəbiləsi olacaq. Şimeonluların rəhbəri Surişadday oğlu Şelumiel olsun.
  3. Onun ordusundan 59 300 nəfər siyahıya alındı.
  4. Sonra Qad qəbiləsi düşərgə salacaq. Qadlıların rəhbəri Deuel oğlu Elyasaf olsun.
  5. Onun ordusundan 45 650 nəfər siyahıya alındı.
  1. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
  2. подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
  3. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
  4. потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
  5. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
 
 
  1. Ruven ordugahından bölüklərinə görə sayılanların cəmi 151 450 nəfər idi. İkinci onlar gedəcəklər.
  2. Hüzur çadırı yola düşəndə Levililərin düşərgəsi düşərgələrin ortasında dursun. Hərə necə düşərgə salıbsa, həmin nizamla, öz bayrağı altında yola düşsün.
  3. Qərb tərəfində Efrayim ordugahına aid bölüklər öz bayraqlarının altında düşərgə salacaqlar. Efrayimlilərin rəhbəri Ammihud oğlu Elişama olsun.
  4. Efrayim ordusundan 40 500 nəfər siyahıya alındı.
  5. Onun yanında düşərgə salanlar Menaşşe qəbiləsi olacaq. Menaşşelilərin rəhbəri Pedahsur oğlu Qamliel olsun.
  1. всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
  2. Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
  3. Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
  4. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
  5. подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
 
 
  1. Onun ordusundan 32 200 nəfər siyahıya alındı.
  2. Sonra Binyamin qəbiləsi düşərgə salacaq. Binyaminlilərin rəhbəri Gidoni oğlu Avidan olsun.
  3. Onun ordusundan 35 400 nəfər siyahıya alındı.
  4. Efrayim ordugahından bölüklərinə görə sayılanların cəmi 108 100 nəfər idi. Üçüncü onlar gedəcəklər.
  5. Şimal tərəfində Dan ordugahına aid bölüklər öz bayraqlarının altında düşərgə salacaqlar. Danlıların rəhbəri Ammişadday oğlu Axiezer olsun.
  1. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
  2. потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
  3. и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
  4. всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
  5. Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
 
 
  1. Dan ordusundan 62 700 nəfər siyahıya alındı.
  2. Onun yanında düşərgə salanlar Aşer qəbiləsi olacaq. Aşerlilərin rəhbəri Okran oğlu Pagiel olsun.
  3. Onun ordusundan 41 500 nəfər siyahıya alındı.
  4. Sonra Naftali qəbiləsi düşərgə salacaq. Naftalililərin rəhbəri Enan oğlu Axira olsun.
  5. Onun ordusundan 53 400 nəfər siyahıya alındı.
  1. и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
  2. подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
  3. и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
  4. далее колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
  5. и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
 
 
  1. Dan ordugahından cəmi 157 600 nəfər siyahıya alındı. Öz bayraqlarının altında ən sonuncu onlar gedəcəklər».
  2. İsrail övladlarından ailələrinə görə siyahıya alınanlar bunlardır. Ordugahlardan bölüklərinə görə cəmi 603 550 nəfər siyahıya alındı.
  3. Ancaq Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi Levililər digər İsrail övladları ilə birgə siyahıya alınmadı.
  4. İsrail övladları Rəbbin Musaya əmr etdiyi hər şeyi yerinə yetirdilər. Bayraqlarının altında belə düşərgə saldılar və hər kəs nəsil və ailəsi ilə birgə belə yola düşdü.
  1. всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
  2. Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
  3. А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
  4. И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 36   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.