- Vay halınıza, ey kor rəhbərlər! Deyirsiniz ki, “kim məbədə and içirsə, əhəmiyyətli bir şey deyil, lakin kim məbədin qızılına and içirsə, öz andına borcludur”.
- Ey ağılsızlar və korlar! Hansı daha böyükdür? Qızılmı, yoxsa qızılı təqdis edən məbədmi?
- Yenə də deyirsiniz ki, “kim qurbangaha and içirsə, əhəmiyyətli bir şey deyil; lakin qurbangah üzərindəki qurbana and içən öz andını yerinə yetirməlidir”.
- Ey korlar! Hansı daha böyükdür? Qurbanmı, yoxsa qurbanı təqdis edən qurbangahmı?
- Beləliklə, qurbangaha and içən kəs ona və onun üstündə olan bütün şeylərə and içir.
|
- Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
- Безумные и слепые! что больше: золото, или храм, освящающий золото?
- Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
- Безумные и слепые! что больше: дар, или жертвенник, освящающий дар?
- Итак клянущийся жертвенником клянется им и всем, что на нем;
|