- Doqquzuncu saata yaxın İsa uca səslə nida edərək dedi: «Eli, Eli, lema şavaqtani?» Bu «Ey Allahım, Allahım, niyə Məni tərk etdin?» deməkdir.
- Orada dayananların bəzisi bunu eşidərkən dedilər: «Bu Adam İlyası çağırır».
- Aralarından biri dərhal qaçıb bir süngər gətirdi, şərab sirkəsinə batırıb bir qamışın ucuna keçirərək İsaya verdi ki, içsin.
- O biriləri isə dedilər: «Onu rahat burax, görək İlyas gəlib Onu xilas edəcəkmi?»
- İsa yenə uca səslə qışqırıb ruhunu tapşırdı.
|
- а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
- Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
- И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
- а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
- Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
|