- The LORD said to Moses, "How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the miraculous signs I have performed among them?
- I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they."
- Moses said to the LORD, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
- And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, O LORD, are with these people and that you, O LORD, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
- If you put these people to death all at one time, the nations who have heard this report about you will say,
|
- И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей? и доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его?
- поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его.
- Но Моисей сказал Господу: услышат Египтяне, из среды которых Ты силою Твоею вывел народ сей,
- и скажут жителям земли сей, которые слышали, что Ты, Господь, находишься среди народа сего, и что Ты, Господь, даешь им видеть Себя лицем к лицу, и облако Твое стоит над ними, и Ты идешь пред ними днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном;
- и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут:
|