Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  . . . 36   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Числа 17 [Russian:NASB]   
 
  1. И сказал Господь Моисею, говоря:
  2. скажи сынам Израилевым и возьми у них по жезлу от колена, от всех начальников их по коленам, двенадцать жезлов, и каждого имя напиши на жезле его;
  3. имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они дать];
  4. и положи их в скинии собрания, пред [ковчегом] откровения, где являюсь Я вам;
  5. и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel, and get from them a rod for each father's household: twelve rods, from all their leaders according to their fathers' households. You shall write each name on his rod,
  3. and write Aaron's name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers' households.
  4. "You shall then deposit them in the tent of meeting in front of the testimony, where I meet with you.
  5. "It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you."
 
 
  1. И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.
  2. И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.
  3. На другой день вошел Моисей в скинию откровения, и вот, жезл Ааронов, от дома Левиина, расцвел, пустил почки, дал цвет и принес миндали.
  4. И вынес Моисей все жезлы от лица Господня ко всем сынам Израилевым. И увидели они это и взяли каждый свой жезл.
  5. И сказал Господь Моисею: положи опять жезл Ааронов пред [ковчегом] откровения на сохранение, в знамение для непокорных, чтобы прекратился ропот их на Меня, и они не умирали.
  1. Moses therefore spoke to the sons of Israel, and all their leaders gave him a rod apiece, for each leader according to their fathers' households, twelve rods, with the rod of Aaron among their rods.
  2. So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
  3. Now on the next day Moses went into the tent of the testimony; and behold, the rod of Aaron for the house of Levi had sprouted and put forth buds and produced blossoms, and it bore ripe almonds.
  4. Moses then brought out all the rods from the presence of the LORD to all the sons of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  5. But the LORD said to Moses, "Put back the rod of Aaron before the testimony to be kept as a sign against the rebels, that you may put an end to their grumblings against Me, so that they will not die."
 
 
  1. Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал.
  2. И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!
  3. всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?
  1. Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.
  2. Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying!
  3. "Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, must die. Are we to perish completely?"
 
 
 
 
 
 
 
   
  irəli  1  . . . 11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  . . . 36   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.