- Now when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to sorcery as at other times, but turned his face toward the desert.
- When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him
- and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
- the oracle of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who falls prostrate, and whose eyes are opened:
- "How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!
|
- Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.
- И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.
- И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
- говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
- как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
|