Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 28  29  30  31  32  33  34  35  36   qeri  
  -1   [font9]   +1  
SAYLAR 34 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Rəbb Musaya dedi:
  2. «İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
  3. Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
  4. Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
  5. Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Command the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance, even the land of Canaan according to its borders.
  3. 'Your southern sector shall extend from the wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern border shall extend from the end of the Salt Sea eastward.
  4. 'Then your border shall turn direction from the south to the ascent of Akrabbim and continue to Zin, and its termination shall be to the south of Kadesh-barnea; and it shall reach Hazaraddar and continue to Azmon.
  5. 'The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
 
 
  1. Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
  2. Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
  3. Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
  4. Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
  5. Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
  1. 'As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its coastline; this shall be your west border.
  2. 'And this shall be your north border: you shall draw your border line from the Great Sea to Mount Hor.
  3. 'You shall draw a line from Mount Hor to the Lebo-hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;
  4. and the border shall proceed to Ziphron, and its termination shall be at Hazar-enan. This shall be your north border.
  5. 'For your eastern border you shall also draw a line from Hazar-enan to Shepham,
 
 
  1. Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
  2. Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
  3. Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
  4. Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
  5. Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
  1. and the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the border shall go down and reach to the slope on the east side of the Sea of Chinnereth.
  2. 'And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.'"
  3. So Moses commanded the sons of Israel, saying, "This is the land that you are to apportion by lot among you as a possession, which the LORD has commanded to give to the nine and a half tribes.
  4. "For the tribe of the sons of Reuben have received theirs according to their fathers' households, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' households, and the half-tribe of Manasseh have received their possession.
  5. "The two and a half tribes have received their possession across the Jordan opposite Jericho, eastward toward the sunrising."
 
 
  1. Rəbb Musaya dedi:
  2. «Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
  3. Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
  4. Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
  5. Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "These are the names of the men who shall apportion the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
  3. "You shall take one leader of every tribe to apportion the land for inheritance.
  4. "These are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
  5. "Of the tribe of the sons of Simeon, Samuel the son of Ammihud.
 
 
  1. Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
  2. Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
  3. Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
  4. Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
  5. Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
  1. "Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
  2. "Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
  3. "Of the sons of Joseph: of the tribe of the sons of Manasseh a leader, Hanniel the son of Ephod.
  4. "Of the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel the son of Shiphtan.
  5. "Of the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan the son of Parnach.
 
 
  1. İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
  2. Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
  3. Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
  4. Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.
  1. "Of the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel the son of Azzan.
  2. "Of the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud the son of Shelomi.
  3. "Of the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud."
  4. These are those whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
 
   
  irəli  1  . . . 28  29  30  31  32  33  34  35  36   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.