- Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,
- как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,
- то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
- чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.
- Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
|
- Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
- Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;
- It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
- That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
- THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.
|