Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 24   qeri  
  -1   [font11]   +1  
LUKANIN 4 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. İsa Müqəddəs Ruhla dolaraq İordan çayından qayıtdı və Ruh tərəfindən səhraya aparıldı.
  2. Orada İsa qırx gün ərzində iblis tərəfindən sınağa çəkildi. Bu müddətdə İsa heç nə yemədi və qırx gün keçəndən sonra acdı.
  3. İblis Ona dedi: «Əgər Sən Allahın Oğlusansa, bu daşa əmr et ki, çörəyə dönsün».
  4. Lakin İsa ona belə cavab verdi: «“İnsan yalnız çörəklə yaşamaz” deyə yazılmışdır».
  5. Sonra iblis İsanı yuxarıya çıxardı və bir anda dünyanın bütün padşahlıqlarını Ona göstərdi.
  1. Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the desert,
  2. where for forty days he was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
  3. The devil said to him, "If you are the Son of God, tell this stone to become bread."
  4. Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone.'"
  5. The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
 
 
  1. İblis İsaya dedi: «Mən bütün bunların üzərindəki səlahiyyəti və şan-şöhrəti Sənə verəcəyəm. Çünki bunlar mənə verilib və mən kimə istəsəm, ona verə bilərəm.
  2. Bax əgər Sən mənə səcdə etsən, bunların hamısı sənin olacaq».
  3. İsa ona belə cavab verdi: «“Allahın Rəbbə səcdə et və yalnız Ona ibadət et” deyə yazılmışdır».
  4. Sonra iblis Onu Yerusəlimə apardı və məbədin qülləsinə qoyub dedi: «Əgər Sən Allahın Oğlusansa, özünü buradan aşağı at.
  5. Axı “Allah Sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Səni qorusunlar,
  1. And he said to him, "I will give you all their authority and splendor, for it has been given to me, and I can give it to anyone I want to.
  2. So if you worship me, it will all be yours."
  3. Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only.'"
  4. The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down from here.
  5. For it is written: " 'He will command his angels concerning you to guard you carefully;
 
 
  1. Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin” deyə yazılmışdır».
  2. Amma İsa cavabında ona belə dedi: «“Allahın Rəbbi sınama” deyilmişdir».
  3. İblis sınaqların hamısını qurtarandan sonra bir müddət Onu tərk etdi.
  4. İsa Ruhun qüdrəti ilə Qalileyaya qayıtdı. Onun haqqında xəbər bütün bölgəyə yayıldı.
  5. İsa oranın sinaqoqlarında təlim öyrətməyə başladı. Hamı Onu izzətləndirirdi.
  1. they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'"
  2. Jesus answered, "It says: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
  3. When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
  4. Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
  5. He taught in their synagogues, and everyone praised him.
 
 
  1. İsa böyüdüyü Nazaret şəhərinə gəldi və adətinə görə Şənbə günü sinaqoqa getdi. O, Müqəddəs Yazılardan oxumaq üçün ayağa qalxdı.
  2. Ona Yeşaya peyğəmbərin kitabını verdilər. İsa tumarı açıb bu sözlər yazılan hissəni tapdı:
  3. «Rəbbin Ruhu üzərimdədir, Çünki fəqirlərə Müjdəni bildirmək üçün O Məni məsh etdi. Əsirlərə azadlıq, Korlara gözlərinin açılmasını elan etmək üçün, Məzlumları sərbəstliyə buraxmaq üçün,
  4. Rəbbin lütf ilini bəyan etmək üçün Məni göndərdi».
  5. Sonra İsa tumarı bağladı və xidmətçiyə verib oturdu. Sinaqoqda oturanların hamısı Ona diqqətlə baxırdı.
  1. He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. And he stood up to read.
  2. The scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
  3. "The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to release the oppressed,
  4. to proclaim the year of the Lord's favor."
  5. Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him,
 
 
  1. İsa onlara «eşitdiyiniz bu Müqəddəs Yazı bu gün yerinə yetdi» deyə danışmağa başladı.
  2. Bu vaxt hamı Onun haqqında yaxşı sözlər deyirdi və Onun ağzından çıxan lütf dolu kəlmələrə heyrət edirdi. Onlar «Məgər bu, Yusifin Oğlu deyilmi?» deyirdilər.
  3. İsa onlara belə dedi: «Əlbəttə, siz Mənə “Ey həkim, öz-özünə şəfa ver!” məsəlini xatırladacaqsınız. “Kefernahumda etdiklərin barəsində eşitmişik. Burada, Öz yurdunda da həmin işləri et!” deyəcəksiniz».
  4. Sonra dedi: «Sizə doğrusunu deyirəm: heç bir peyğəmbər öz yurdunda qəbul edilməz.
  5. Yenə də sizə həqiqəti deyirəm ki, İlyasın dövründə göy üç il altı ay ərzində bağlı qalıb bütün ölkədə böyük aclıq olanda İsraildə çoxlu dul qadın var idi.
  1. and he began by saying to them, "Today this scripture is fulfilled in your hearing."
  2. All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
  3. Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Do here in your hometown what we have heard that you did in Capernaum.' "
  4. "I tell you the truth," he continued, "no prophet is accepted in his hometown.
  5. I assure you that there were many widows in Israel in Elijah's time, when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land.
 
 
  1. Amma İlyas onlardan heç birinin yanına deyil, Sidonun Sarfat şəhərində olan bir dul qadının yanına göndərildi.
  2. Elişa peyğəmbərin dövründə İsraildə çoxlu cüzamlı var idi. Ancaq onlardan heç biri deyil, yalnız Aramlı Naaman pak oldu».
  3. Sinaqoqdakı camaatın hamısı bu sözləri eşidib hiddətləndi.
  4. Onlar ayağa durdular və İsanı şəhərin kənarına qovdular. Onu uçurumdan atmaq üçün şəhərin qurulduğu təpənin başına gətirdilər.
  5. Amma İsa onların arasından keçərək oradan çıxıb getdi.
  1. Yet Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
  2. And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed--only Naaman the Syrian."
  3. All the people in the synagogue were furious when they heard this.
  4. They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw him down the cliff.
  5. But he walked right through the crowd and went on his way.
 
 
  1. İsa Qalileyanın Kefernahum şəhərinə gəldi və Şənbə günü onlara təlim öyrətməyə başladı.
  2. Onun təliminə təəccüblənirdilər, çünki O, səlahiyyətlə danışırdı.
  3. Həmin vaxt sinaqoqda cinə – natəmiz ruha tutulmuş bir nəfər var idi. O ucadan çığırdı:
  4. «Nə olub? Ey Nazaretli İsa, bizdən nə istəyirsən? Bizi məhv etməyəmi gəlmisən? Mən bilirəm Sən Kimsən: Allahın Müqəddəsisən!»
  5. Amma İsa ona qadağan edib dedi: «Sus və bu adamdan çıx!» Cin bu adamı hamının qabağında yerə yıxıb heç bir zərər vermədən ondan çıxdı.
  1. Then he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath began to teach the people.
  2. They were amazed at his teaching, because his message had authority.
  3. In the synagogue there was a man possessed by a demon, an evilspirit. He cried out at the top of his voice,
  4. "Ha! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
  5. "Be quiet!" Jesus said sternly. "Come out of him!" Then the demon threw the man down before them all and came out without injuring him.
 
 
  1. Hamı heyrətə düşdü və bir-birinə dedi: «Bu söz nədir? O, natəmiz ruhlara səlahiyyət və qüdrətlə əmr edir, onlar da çıxır!»
  2. İsa haqqında xəbər bu bölgənin hər yerinə yayıldı.
  3. İsa sinaqoqdan çıxıb Şimonun evinə gəldi. Şimonun qayınanası isə yüksək qızdırma içində yatırdı. Bu qadından ötrü İsadan kömək istədilər.
  4. İsa ona yaxınlaşıb qızdırma xəstəliyinə qadağan etdi və qadının qızdırması düşdü. Qadın o anda durub onlara xidmət etməyə başladı.
  5. Gün batanda hamı müxtəlif xəstəliyə tutulanları İsanın yanına gətirdi. O hər birinin üzərinə əllərini qoyub onlara şəfa verdi.
  1. All the people were amazed and said to each other, "What is this teaching? With authority and power he gives orders to evil spirits and they come out!"
  2. And the news about him spread throughout the surrounding area.
  3. Jesus left the synagogue and went to the home of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering from a high fever, and they asked Jesus to help her.
  4. So he bent over her and rebuked the fever, and it left her. She got up at once and began to wait on them.
  5. When the sun was setting, the people brought to Jesus all who had various kinds of sickness, and laying his hands on each one, he healed them.
 
 
  1. Bir çoxlarındansa cinlər «Sən Allahın Oğlusan!» deyə bağıraraq çıxırdı. O isə onlara qadağan edir, danışmağa izin vermirdi. Çünki onlar İsanın Məsih olduğunu bilirdilər.
  2. Səhər açılanda İsa çıxıb kimsəsiz bir yerə getdi. Camaat isə Onu axtarırdı və İsanın yanına gəlib onları tərk etməsin deyə Onu yanlarında saxlamaq istədilər.
  3. Lakin İsa onlara dedi: «Mən o biri şəhərlərə də Allahın Padşahlığının Müjdəsini yaymalıyam, çünki Mən bunun üçün göndərilmişəm».
  4. Beləliklə, İsa Yəhudeyanın sinaqoqlarında vəz etməyə davam etdi.
  1. Moreover, demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Christ.
  2. At daybreak Jesus went out to a solitary place. The people were looking for him and when they came to where he was, they tried to keep him from leaving them.
  3. But he said, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns also, because that is why I was sent."
  4. And he kept on preaching in the synagogues of Judea.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 24   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.