- But they did not believe the women, because their words seemed to them like nonsense.
- Peter, however, got up and ran to the tomb. Bending over, he saw the strips of linen lying by themselves, and he went away, wondering to himself what had happened.
- Now that same day two of them were going to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem.
- They were talking with each other about everything that had happened.
- As they talked and discussed these things with each other, Jesus himself came up and walked along with them;
|
- И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
- Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.
- В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
- и разговаривали между собою о всех сих событиях.
- И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.
|