- But He was speaking of the temple of His body.
- So when He was raised from the dead, His disciples remembered that He said this; and they believed the Scripture and the word which Jesus had spoken.
- Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name, observing His signs which He was doing.
- But Jesus, on His part, was not entrusting Himself to them, for He knew all men,
- and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
|
- А Он говорил о храме тела Своего.
- Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
- И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.
- Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
- и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
|