Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21   qeri  
  -1   [font9]   +1  
От Иоанна 16 [Russian]   
 
  1. Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
  2. Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
  3. Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
  4. Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
  5. А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
 
 
  1. Но оттого, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
  2. Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
  3. и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
  4. о грехе, что не веруют в Меня;
  5. о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
 
 
  1. о суде же, что князь мира сего осужден.
  2. Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
  3. Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
  4. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
  5. Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
 
 
  1. Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
  2. Тут [некоторые] из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
  3. Итак они говорили: что это говорит Он: 'вскоре'? Не знаем, что говорит.
  4. Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?
  5. Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
 
 
  1. Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
  2. Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
  3. и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
  4. Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.
  5. Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
 
 
  1. В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
  2. ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
  3. Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
  4. Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
  5. Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
 
 
  1. Иисус отвечал им: теперь веруете?
  2. Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою [сторону] и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
  3. Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
 
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.