- Buna görə Allahla birgə işləyən bizlər rica edirik ki, Onun lütfünü boş yerə qəbul etməyəsiniz.
- Çünki O deyir: «Münasib vaxtda səni eşitdim, Xilas günü sənə kömək etdim». Budur, indi münasib vaxt, budur, indi xilas günü.
- Xidmətimiz etibardan düşməsin deyə heç kimi büdrədən bir şey etmirik.
- Əksinə, Allahın xidmətçisi olaraq hər şeydə özümüz barədə zəmanət veririk; hədsiz dözümdə, əziyyətlərdə, ehtiyaclarda, sıxıntılarda,
- döyüləndə, həbslərdə, qarışıqlıqlarda, zəhmətdə, yuxusuz qalanda, aclıqlarda,
|
- Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
- Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
- Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
- но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
- под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
|