- Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
- Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
- Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
- но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
- под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
|
- And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain--
- for He says, "AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is "THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is "THE DAY OF SALVATION"--
- giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,
- but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
- in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger,
|