- много раз [был] в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,
- в труде и в изнурении, часто в бдении, в голоде и жажде, часто в посте, на стуже и в наготе.
- Кроме посторонних [приключений], у меня ежедневно стечение [людей], забота о всех церквах.
- Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся?
- Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.
|
- I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my own countrymen, in danger from Gentiles; in danger in the city, in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false brothers.
- I have labored and toiled and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
- Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.
- Who is weak, and I do not feel weak? Who is led into sin, and I do not inwardly burn?
- If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
|