Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  
  -1   [font9]   +1  
EFESLİLƏRƏ MƏKTUBU 5 [Azerbaycan:Russian]   
 
  1. Beləliklə, sevimli övladlar kimi Allahdan nümunə götürün.
  2. Məsih bizi necə sevdisə, Özünü bizim üçün Allahın xoşuna gələn ətirli təqdim və qurban olaraq fəda etdisə, siz də məhəbbətdə elə həyat sürün.
  3. Əxlaqsızlığın, hər cür murdarlığın və yaxud tamahkarlığın adı belə, aranızda çəkilməsin, çünki bunlar müqəddəslərə yaraşmaz.
  4. Ədəbsizlik, boşboğazlıq və yaxud kobud zarafat da olmasın. Bunlar sizə yaramaz. Bunun əvəzində qoy şükür olsun.
  5. Əlbəttə, bilirsiniz ki, heç bir əxlaqsız, murdar yaxud bütpərəstə tay olan tamahkar adam Məsihin və Allahın Padşahlığında irsə malik olmayacaq.
  1. Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
  2. и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
  3. А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
  4. Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны [вам], а, напротив, благодарение;
  5. ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
 
 
  1. Qoy heç kim sizi boş sözlərlə aldatmasın. Bu şeylərə görə Allahın qəzəbi itaətsiz adamların üzərinə gəlir.
  2. Buna görə də onların şəriki olmayın.
  3. Siz də bir zamanlar zülmət idiniz, indi isə Rəbdə nursunuz. Ona görə də nur övladları kimi həyat sürün.
  4. Çünki nurun bəhrəsi hər cür yaxşılıqda, salehlikdə və həqiqətdə görülür.
  5. Rəbbi razı salan şeyləri ayırd edin,
  1. Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
  2. итак, не будьте сообщниками их.
  3. Вы были некогда тьма, а теперь--свет в Господе: поступайте, как чада света,
  4. потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
  5. Испытывайте, что благоугодно Богу,
 
 
  1. qaranlığın səmərəsiz əməllərinə şərik olmayın. Əksinə, bunları ifşa edin.
  2. Belə ki qaranlıqdakıların gizlicə etdikləri şeyləri söyləmək də ayıbdır.
  3. Nurun ifşa etdiyi hər şey aşkardır,
  4. bu cür nə aşkara çıxırsa, özü də nur olur. Buna görə belə deyilir: «Ey yatan, oyan və ölülər arasından diril! Məsih sənin üzərinə nur saçacaq».
  5. Beləliklə, həyat tərzinizə ciddi diqqət yetirin, müdriklikdən məhrum olanlar kimi deyil, müdriklər kimi həyat sürün.
  1. и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
  2. Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
  3. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
  4. Посему сказано: 'встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос'.
  5. Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
 
 
  1. Hər fürsətdən istifadə edin, çünki günlər şərdir.
  2. Buna görə ağılsız olmayın, Rəbbin iradəsini dərk edin.
  3. Şərabdan sərxoş olmayın, bu sizi mənəviyyatsızlığa aparır. Bunun əvəzinə Ruhla dolun.
  4. Bir-birinizə məzmurlar, ilahilər və ruhani nəğmələr oxuyun, Rəbbə ürəkdən nəğmələr çalıb-oxuyun.
  5. Həmişə hər şeyə görə Rəbbimiz İsa Məsihin adı ilə Ata Allaha şükür edin.
  1. дорожа временем, потому что дни лукавы.
  2. Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
  3. И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
  4. назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
  5. благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
 
 
  1. Məsih qorxusu ilə bir-birinizə tabe olun.
  2. Ey qadınlar, Rəbbə tabe olduğunuz kimi ərlərinizə tabe olun.
  3. Çünki bədənin Xilaskarı olan Məsih imanlılar cəmiyyətinin Başı olduğu kimi ər də arvadının başıdır.
  4. Ona görə cəmiyyət Məsihə tabe olduğu kimi arvadlar da hər vəziyyətdə öz ərlərinə tabe olsunlar.
  5. Ey ərlər, Məsih imanlılar cəmiyyətini sevib onun uğrunda Özünü fəda etdiyi kimi siz də arvadlarınızı sevin.
  1. повинуясь друг другу в страхе Божием.
  2. Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
  3. потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
  4. Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
  5. Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
 
 
  1. Məsih bunu ona görə etdi ki, cəmiyyəti su ilə yuyub kəlamla təmizləyərək təqdis etsin
  2. və beləcə onda ləkə, qırışıq yaxud başqa qüsur olmadan izzətli şəkildə, müqəddəs və nöqsansız olaraq Öz hüzuruna çıxarsın.
  3. Ərlər də eyni şəkildə arvadlarını öz bədənləri kimi sevməlidirlər. Arvadını sevən özünü sevir.
  4. Çünki heç kim heç zaman öz vücuduna nifrət etməz. Əksinə, Məsih cəmiyyətə yanaşdığı kimi onu bəsləyib qayğısına qalar.
  5. Axı biz Onun bədən üzvləriyik.
  1. чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
  2. чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
  3. Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
  4. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
  5. потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
 
 
  1. «Buna görə də kişi ata-anasını tərk edib arvadına qovuşacaq və ikisi bir bədən olacaq».
  2. Bu sirr böyükdür, mən bunun Məsihə və cəmiyyətə dəxli olduğunu söyləyirəm.
  3. Sizə gəlincə, qoy hər kəs öz arvadını özü kimi sevsin, arvad isə ərinə ehtiram etsin.
  1. Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
  2. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
  3. Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.