Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3   qeri  
  -1   [font11]   +1  
TİTƏ MƏKTUBU 2 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Sənsə sağlam təlimə uyğun olanı öyrət.
  2. Yaşlı kişilər ayıq, ləyaqətli, ağıllı-kamallı, imanda, məhəbbətdə və dözümdə sağlam olsunlar.
  3. Yaşlı qadınlar da eyni şəkildə müqəddəslərə yaraşan tərzdə davransınlar. Böhtançı, şərab düşkünü olmasınlar və xeyirli şeyləri öyrədərək
  4. tərbiyə etsinlər ki, gənc qadınlar ərlərini və uşaqlarını sevsinlər,
  5. ağıllı-kamallı, ismətli, evdar, xeyirxah, öz ərlərinə tabe olsunlar. O zaman Allahın kəlamına küfr olunmaz.
  1. You must teach what is in accord with sound doctrine.
  2. Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
  3. Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
  4. Then they can train the younger women to love their husbands and children,
  5. to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
 
 
  1. Gənc oğlanlara da ağıllı-kamallı olmaq üçün nəsihət ver.
  2. Yaxşı işlər görərək hər şeydə özünü nümunə göstər. Təlimdə dürüst və ləyaqətli olaraq
  3. tənqid olunmaz sağlam sözlər danış ki, sənə qarşı çıxanlar bizim haqqımızda pis bir söz deyə bilməyib utansın.
  4. Qulları başa sal ki, hər şeydə öz ağalarına tabe olsunlar, onları razı salsınlar. Qoy cavab qaytarmasınlar,
  5. oğurluq etməsinlər, amma hər baxımdan etibarlı olduqlarını göstərsinlər. Beləliklə, Xilaskarımız Allahın təlimini hər cəhətdən cazibəli etsinlər.
  1. Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
  2. In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness
  3. and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
  4. Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
  5. and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.
 
 
  1. Çünki Allahın bütün insanlara xilas gətirən lütfü zühur etdi.
  2. Bu lütf bizə allahsızlığı və dünyəvi ehtirasları rədd edib, bu dövrdə ağıllı-kamallı, saleh və möminliyə uyğun bir ömür sürməyi öyrədir.
  3. Bu ərəfədə bəxtiyarlıq gətirən ümidimizin gerçəkləşməsini, ulu Allah və Xilaskarımız İsa Məsihin izzətinin zühurunu gözləyək.
  4. O Özünü bizim üçün fəda etdi ki, bizi hər cür qanunsuzluqdan satın alsın, təmizləyib Özünə məxsus və yaxşı işlərə səy göstərən bir xalq yaratsın.
  5. Bunları tam bir səlahiyyətlə bildir, nəsihət ver və məzəmmət et. Qoy heç kim sənə hörmətsizlik etməsin.
  1. For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.
  2. It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
  3. while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
  4. who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
  5. These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
 
   
  irəli  1  2  3   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.