- The sight was so terrifying that Moses said, "I am trembling with fear."
- But you have come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, the city of the living God. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
- to the church of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the judge of all men, to the spirits of righteous men made perfect,
- to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel.
- See to it that you do not refuse him who speaks. If they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven?
|
- и столь ужасно было это видение, [что и] Моисей сказал: 'я в страхе и трепете'.
- Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов,
- к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,
- и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева.
- Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли [наказания], то тем более [не] [избежим] мы, если отвратимся от [Глаголющего] с небес,
|