Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 24   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Joshua 12 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. Now these are the kings of the land whom the sons of Israel defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon as far as Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
  2. Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, even as far as the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon;
  3. and the Arabah as far as the Sea of Chinneroth toward the east, and as far as the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward toward Beth-jeshimoth, and on the south, at the foot of the slopes of Pisgah;
  4. and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
  5. and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
  1. İsrail övladları bu padşahları öldürdülər və onların torpaqlarını – İordan çayının şərqindəki bütün Arava ilə Arnon vadisindən Xermon dağına qədər olan yeri zəbt edib özlərinə mülk etdilər.
  2. Xeşbonda yaşayan Emorluların padşahı Sixon bu torpaqlarda hökmranlıq etmişdi: Arnon vadisi sahilindəki Aroerdən və vadinin ortasındakı Ammonluların sərhədi olan Yabboq çayına qədər Gileadın yarısı,
  3. şərqə tərəf Kinneret gölündən Arava dənizinə, yəni Duz dənizinə qədər, şərqdə Bet-Yeşimot istiqamətinə və cənuba tərəf Pisqa yamaclarının ətəklərinə qədər Arava torpağı idi.
  4. Sağ qalan Rafalılardan biri olan Başan padşahı Oq Aştarotda və Edreidə hökmranlıq edirdi.
  5. O, Xermon dağında, Sakada, Geşurlular və Maakatlılar sərhədinə qədər bütün Başanda, Xeşbon padşahı Sixonun sərhədinə qədər Gileadın yarısında hökmranlıq edirdi.
 
 
  1. Moses the servant of the LORD and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.
  2. Now these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel defeated beyond the Jordan toward the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even as far as Mount Halak, which rises toward Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,
  3. in the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:
  4. the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  5. the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  1. Rəbbin qulu Musa və İsrail övladları onları öldürdülər. Sonra Rəbbin qulu Musa onların torpaqlarını irs olaraq Ruvenlilərə, Qadlılara, Menaşşe qəbiləsinin yarısına verdi.
  2. Livan vadisində olan Baal-Qaddan Seirə çıxan Xalaq dağına qədər İordan çayının qərb tərəfində olan torpaqlarda Yeşua ilə İsrail övladlarının öldürdükləri padşahlar bunlardır:
  3. Yeşua dağlıq bölgədə, yamaclı-düzənlikli bölgədə, Aravada, yamaclarda, çöldə, Negevdə yerləşən bu torpaqları, yəni Xetlilər, Emorlular, Kənanlılar, Perizlilər, Xivlilər və Yevuslular ölkəsini, İsrail qəbilələrinə torpaq payı kimi mülk olaraq verdi.
  4. Yerixo padşahı; Bet-Elin yanındakı Ay şəhərinin padşahı;
  5. Yerusəlim padşahı; Xevron padşahı;
 
 
  1. the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  2. the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  3. the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  4. the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  5. the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  1. Yarmut padşahı; Lakiş padşahı;
  2. Eqlon padşahı; Gezer padşahı;
  3. Devir padşahı; Geder padşahı;
  4. Xorma padşahı; Arad padşahı;
  5. Livna padşahı; Adullam padşahı;
 
 
  1. the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  2. the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  3. the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  4. the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  5. the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  1. Maqqeda padşahı; Bet-El padşahı;
  2. Tappuah padşahı; Xefer padşahı;
  3. Afeq padşahı; Laşşaron padşahı;
  4. Madon padşahı; Xasor padşahı;
  5. Şimron-Meron padşahı; Akşaf padşahı;
 
 
  1. the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  2. the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
  3. the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
  4. the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
  1. Taanak padşahı; Megiddo padşahı;
  2. Qedeş padşahı; Karmeldəki Yoqneam padşahı;
  3. Nafot-Dordakı Dor padşahı; Qilqaldakı Qoyim padşahı;
  4. Tirsa padşahı. Bütün padşahlar cəmi 31 nəfər idi.
 
   
  irəli  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 24   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.