- and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
- and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.
- For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
- For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
- Therefore, brethren, be all the more diligent to make certain about His calling and choosing you; for as long as you practice these things, you will never stumble;
|
- в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
- в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
- Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
- А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
- Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
|