Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1 Samuel 3 [NASB:Russian]   
 
  1. Now the boy Samuel was ministering to the LORD before Eli And word from the LORD was rare in those days, visions were infrequent.
  2. It happened at that time as Eli was lying down in his place (now his eyesight had begun to grow dim and he could not see well),
  3. and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD where the ark of God was,
  4. that the LORD called Samuel; and he said, "Here I am."
  5. Then he ran to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he said, "I did not call, lie down again." So he went and lay down.
  1. Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения [были] не часты.
  2. И было в то время, когда Илий лежал на своем месте, --глаза же его начали смежаться, и он не мог видеть, --
  3. и светильник Божий еще не погас, и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий;
  4. воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я!
  5. И побежал к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя; пойди назад, ложись. И он пошел и лег.
 
 
  1. The LORD called yet again, "Samuel!" So Samuel arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." But he answered, "I did not call, my son, lie down again."
  2. Now Samuel did not yet know the LORD, nor had the word of the LORD yet been revealed to him.
  3. So the LORD called Samuel again for the third time. And he arose and went to Eli and said, "Here I am, for you called me." Then Eli discerned that the LORD was calling the boy.
  4. And Eli said to Samuel, "Go lie down, and it shall be if He calls you, that you shall say, 'Speak, LORD, for Your servant is listening.'" So Samuel went and lay down in his place.
  5. Then the LORD came and stood and called as at other times, "Samuel! Samuel!" And Samuel said, "Speak, for Your servant is listening."
  1. Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: Он встал, и пришел к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись.
  2. Самуил еще не знал тогда [голоса] Господа, и еще не открывалось ему слово Господне.
  3. И воззвал Господь к Самуилу еще в третий раз. Он встал и пришел к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Тогда понял Илий, что Господь зовет отрока.
  4. И сказал Илий Самуилу: пойди назад и ложись, и когда [Зовущий] позовет тебя, ты скажи: говори, Господи, ибо слышит раб Твой. И пошел Самуил и лег на месте своем.
  5. И пришел Господь, и стал, и воззвал, как в тот и другой раз: Самуил, Самуил! И сказал Самуил: говори, [Господи], ибо слышит раб Твой.
 
 
  1. The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
  2. "In that day I will carry out against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
  3. "For I have told him that I am about to judge his house forever for the iniquity which he knew, because his sons brought a curse on themselves and he did not rebuke them.
  4. "Therefore I have sworn to the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be atoned for by sacrifice or offering forever."
  5. So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the house of the LORD But Samuel was afraid to tell the vision to Eli.
  1. И сказал Господь Самуилу: вот, Я сделаю дело в Израиле, о котором кто услышит, у того зазвенит в обоих ушах;
  2. в тот день Я исполню над Илием все то, что Я говорил о доме его; Я начну и окончу;
  3. Я объявил ему, что Я накажу дом его на веки за ту вину, что он знал, как сыновья его нечествуют, и не обуздывал их;
  4. и посему клянусь дому Илия, что вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни приношениями хлебными вовек.
  5. И спал Самуил до утра, и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.
 
 
  1. Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am."
  2. He said, "What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. May God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the words that He spoke to you."
  3. So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said, "It is the LORD; let Him do what seems good to Him."
  4. Thus Samuel grew and the LORD was with him and let none of his words fail.
  5. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD.
  1. Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой Самуил! Тот сказал: вот я!
  2. И сказал [Илий]: что сказано тебе? не скрой от меня; то и то сделает с тобою Бог, и еще больше сделает, если ты утаишь от меня что-либо из всего того, что сказано тебе.
  3. И объявил ему Самуил все и не скрыл от него [ничего]. Тогда сказал [Илий]: Он--Господь; что Ему угодно, то да сотворит.
  4. И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.
  5. И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.
 
 
  1. And the LORD appeared again at Shiloh, because the LORD revealed Himself to Samuel at Shiloh by the word of the LORD.
  1. И продолжал Господь являться в Силоме после того, как открыл Себя Самуилу в Силоме чрез слово Господне.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.