Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 31   qeri  
  -1   [font9]   +1  
1-я Царств 18 [Russian:NIV]   
 
  1. Когда кончил [Давид] разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу.
  2. И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его.
  3. Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу.
  4. И снял Ионафан верхнюю одежду свою, которая была на нем, и отдал ее Давиду, также и прочие одежды свои, и меч свой, и лук свой, и пояс свой.
  5. И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Сауловым.
  1. After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself.
  2. From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house.
  3. And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
  4. Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
  5. Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul's officers as well.
 
 
  1. Когда они шли, при возвращении Давида с победы над Филистимлянином, то женщины из всех городов Израильских выходили навстречу Саулу царю с пением и плясками, с торжественными тимпанами и с кимвалами.
  2. И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид--десятки тысяч!
  3. И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.
  4. И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида.
  5. И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.
  1. When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes.
  2. As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands."
  3. Saul was very angry; this refrain galled him. "They have credited David with tens of thousands," he thought, "but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?"
  4. And from that time on Saul kept a jealous eye on David.
  5. The next day an evil spirit from God came forcefully upon Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the harp, as he usually did. Saul had a spear in his hand
 
 
  1. И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него.
  2. И стал бояться Саул Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
  3. И удалил его Саул от себя и поставил его у себя тысяченачальником, и он выходил и входил пред народом.
  4. И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь [был] с ним.
  5. И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его.
  1. and he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice.
  2. Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul.
  3. So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led the troops in their campaigns.
  4. In everything he did he had great success, because the LORD was with him.
  5. When Saul saw how successful he was, he was afraid of him.
 
 
  1. А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними.
  2. И сказал Саул Давиду: вот старшая дочь моя, Мерова; я дам ее тебе в жену, только будь у меня храбрым и веди войны Господни. Ибо Саул думал: пусть не моя рука будет на нем, но рука Филистимлян будет на нем.
  3. Но Давид сказал Саулу: кто я, и что жизнь моя и род отца моего в Израиле, чтобы мне быть зятем царя?
  4. А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы.
  5. Но Давида полюбила [другая] дочь Саула, Мелхола; и когда возвестили [об этом] Саулу, то это было приятно ему.
  1. But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns.
  2. Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"
  3. But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?"
  4. So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
  5. Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
 
 
  1. Саул думал: отдам ее за него, и она будет ему сетью, и рука Филистимлян будет на нем. И сказал Саул Давиду: чрез другую ты породнишься ныне со мною.
  2. И приказал Саул слугам своим: скажите Давиду тайно: вот, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя; итак будь зятем царя.
  3. И передали слуги Сауловы в уши Давиду все слова эти. И сказал Давид: разве легко кажется вам быть зятем царя? я--человек бедный и незначительный.
  4. И донесли Саулу слуги его и сказали: вот что говорит Давид.
  5. И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
  1. "I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
  2. Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.' "
  3. They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."
  4. When Saul's servants told him what David had said,
  5. Saul replied, "Say to David, 'The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.' " Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
 
 
  1. И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя.
  2. Еще не прошли назначенные дни, как Давид встал и пошел сам и люди его с ним, и убил двести человек Филистимлян, и принес Давид краеобрезания их, и представил их в полном количестве царю, чтобы сделаться зятем царя. И выдал Саул за него Мелхолу, дочь свою, в замужество.
  3. И увидел Саул и узнал, что Господь с Давидом, и что Мелхола, дочь Саула, любила [Давида].
  4. И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
  5. И когда вожди Филистимские вышли [на войну], Давид, с самого выхода их, действовал благоразумнее всех слуг Сауловых, и весьма прославилось имя его.
  1. When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed,
  2. David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented the full number to the king so that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage.
  3. When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
  4. Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
  5. The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known.
 
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 31   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.