Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 42   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Иов 5 [Russian]   
 
  1. Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
  2. Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.
  3. Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.
  4. Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.
  5. Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
 
 
  1. Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;
  2. но человек рождается на страдание, [как] искры, чтобы устремляться вверх.
  3. Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,
  4. Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
  5. дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
 
 
  1. униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
  2. Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
  3. Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
  4. днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
  5. Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
 
 
  1. И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
  2. Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
  3. ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
  4. В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
  5. Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне--от руки меча.
 
 
  1. От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
  2. Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
  3. ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
  4. И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
  5. И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
 
 
  1. Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
  2. Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 42   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.