Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 42   qeri  
  -1   [font8]   +1  
Иов 16 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. И отвечал Иов и сказал:
  2. слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
  3. Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
  4. И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
  5. подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
  1. Əyyub belə cavab verdi:
  2. «Bu cür sözləri çox eşitmişəm, Hamınız adamincidən təsəlliçilərsiniz.
  3. Bu boş söhbətləriniz qurtaracaqmı? Sizi nə vadar edir, belə danışırsınız?
  4. Siz mənim yerimdə olsaydınız, mən də belə deyərdim. Əleyhinizə yaxşı-yaxşı sözlər düzüb başımı yelləyərdim.
  5. Ağzım ürəkləndirici sözlər deyərdi, Dilimdən təsəlliverici sözlər çıxarardım, Mən sizi ovudardım.
 
 
  1. Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?
  2. Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
  3. Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
  4. Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
  5. Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
  1. Danışmağımla dərdim azalmır, Susuram, nə dəyişir?
  2. Ay Allah, məni taqətdən saldın, Bütün külfətimi darmadağın etdin.
  3. Sıxılıb əzilməyim buna şahiddir, Taqətsizliyim əleyhimə çıxıb şahidlik edir.
  4. Allah məni qəzəbi ilə parçalayır, Mənə nifrət edir, dişlərini qıcıdır, Düşmənim gözlərini mənə dikir.
  5. Mənə qarşı insanlar dodaq büzür, Həqarətlə üzümə şillə vurur, Mənə qarşı əlbir olur.
 
 
  1. Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
  2. Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.
  3. Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
  4. пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
  5. Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
  1. Allah məni haqsızlara təslim etdi, Pislərin əlinə verdi.
  2. Rahat yaşayırdım, Allah məni pərən-pərən saldı, Boynumdan tutub yerə vurdu, məni Özünə hədəf etdi.
  3. Onun oxçuları ətrafımı aldı, Aman vermədən böyrəklərimi deşdilər, Ödümü yerə tökdülər.
  4. Bədənimə yara üstündən yara vurulur, Cəngavər tək üzərimə yüyürürlər.
  5. Əynimə çul tikmişəm, Qürurumu yerə atmışam.
 
 
  1. Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
  2. при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
  3. Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
  4. И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
  5. Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
  1. Ağlamaqdan üzüm qızardı, Kirpiklərimin altı-üstü kölgə saldı.
  2. Yenə də zalımlıq əlimdən gəlmir, Sənə səmimiyyətlə dua edirəm.
  3. Ey torpaq, qanımın üstünü örtmə, Qoy heç nə mənim naləmi saxlamasın.
  4. Lap indidən şahidim göylərdədir, Himayədarım yüksəklərdədir.
  5. Dostlarım məni ələ salır, Gözlərim Allaha baxıb ağlayır.
 
 
  1. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
  2. Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.
  1. Bəşər oğlu qonşusu üçün yalvardığı kimi Biri də mən insandan ötrü qoy Allaha yalvarsın.
  2. Çünki bir neçə il keçəndən sonra Gedər-gəlməz yola gedəcəyəm.
 
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 42   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.