Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 42   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ƏYYUB 16 [Azerbaycan:NIV]   
 
  1. Əyyub belə cavab verdi:
  2. «Bu cür sözləri çox eşitmişəm, Hamınız adamincidən təsəlliçilərsiniz.
  3. Bu boş söhbətləriniz qurtaracaqmı? Sizi nə vadar edir, belə danışırsınız?
  4. Siz mənim yerimdə olsaydınız, mən də belə deyərdim. Əleyhinizə yaxşı-yaxşı sözlər düzüb başımı yelləyərdim.
  5. Ağzım ürəkləndirici sözlər deyərdi, Dilimdən təsəlliverici sözlər çıxarardım, Mən sizi ovudardım.
  1. Then Job replied:
  2. "I have heard many things like these; miserable comforters are you all!
  3. Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
  4. I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
  5. But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
 
 
  1. Danışmağımla dərdim azalmır, Susuram, nə dəyişir?
  2. Ay Allah, məni taqətdən saldın, Bütün külfətimi darmadağın etdin.
  3. Sıxılıb əzilməyim buna şahiddir, Taqətsizliyim əleyhimə çıxıb şahidlik edir.
  4. Allah məni qəzəbi ilə parçalayır, Mənə nifrət edir, dişlərini qıcıdır, Düşmənim gözlərini mənə dikir.
  5. Mənə qarşı insanlar dodaq büzür, Həqarətlə üzümə şillə vurur, Mənə qarşı əlbir olur.
  1. "Yet if I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, it does not go away.
  2. Surely, O God, you have worn me out; you have devastated my entire household.
  3. You have bound me--and it has become a witness; my gauntness rises up and testifies against me.
  4. God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
  5. Men open their mouths to jeer at me; they strike my cheek in scorn and unite together against me.
 
 
  1. Allah məni haqsızlara təslim etdi, Pislərin əlinə verdi.
  2. Rahat yaşayırdım, Allah məni pərən-pərən saldı, Boynumdan tutub yerə vurdu, məni Özünə hədəf etdi.
  3. Onun oxçuları ətrafımı aldı, Aman vermədən böyrəklərimi deşdilər, Ödümü yerə tökdülər.
  4. Bədənimə yara üstündən yara vurulur, Cəngavər tək üzərimə yüyürürlər.
  5. Əynimə çul tikmişəm, Qürurumu yerə atmışam.
  1. God has turned me over to evil men and thrown me into the clutches of the wicked.
  2. All was well with me, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;
  3. his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground.
  4. Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
  5. "I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
 
 
  1. Ağlamaqdan üzüm qızardı, Kirpiklərimin altı-üstü kölgə saldı.
  2. Yenə də zalımlıq əlimdən gəlmir, Sənə səmimiyyətlə dua edirəm.
  3. Ey torpaq, qanımın üstünü örtmə, Qoy heç nə mənim naləmi saxlamasın.
  4. Lap indidən şahidim göylərdədir, Himayədarım yüksəklərdədir.
  5. Dostlarım məni ələ salır, Gözlərim Allaha baxıb ağlayır.
  1. My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
  2. yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
  3. "O earth, do not cover my blood; may my cry never be laid to rest!
  4. Even now my witness is in heaven; my advocate is on high.
  5. My intercessor is my friend as my eyes pour out tears to God;
 
 
  1. Bəşər oğlu qonşusu üçün yalvardığı kimi Biri də mən insandan ötrü qoy Allaha yalvarsın.
  2. Çünki bir neçə il keçəndən sonra Gedər-gəlməz yola gedəcəyəm.
  1. on behalf of a man he pleads with God as a man pleads for his friend.
  2. "Only a few years will pass before I go on the journey of no return.
 
   
  irəli  1  . . . 10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  . . . 42   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.