- My days have passed, my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
 - These men turn night into day; in the face of darkness they say, 'Light is near.'
 - If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in darkness,
 - if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
 - where then is my hope? Who can see any hope for me?
			
   | 
			
- Günlərim ötüşdü, Fikirlərim, arzularım pərən-pərən düşdü. 
 - Onlar gecəni gündüzə çevirir, “Zülmətə işıq yaxındır” deyir. 
 - Əgər ölülər diyarını evimdir deyə gözləsəm, Yatağımı qaranlıqda sərsəm, 
 - Qəbirə “atam sənsən”, Qurda “anam-bacım sənsən” desəm, 
 - Ümidim hara gedər? Mənim ümidimi kim görər? 
			
   |