- My days have passed, my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
- These men turn night into day; in the face of darkness they say, 'Light is near.'
- If the only home I hope for is the grave, if I spread out my bed in darkness,
- if I say to corruption, 'You are my father,' and to the worm, 'My mother' or 'My sister,'
- where then is my hope? Who can see any hope for me?
|
- Günlərim ötüşdü, Fikirlərim, arzularım pərən-pərən düşdü.
- Onlar gecəni gündüzə çevirir, “Zülmətə işıq yaxındır” deyir.
- Əgər ölülər diyarını evimdir deyə gözləsəm, Yatağımı qaranlıqda sərsəm,
- Qəbirə “atam sənsən”, Qurda “anam-bacım sənsən” desəm,
- Ümidim hara gedər? Mənim ümidimi kim görər?
|