Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 42   qeri  
  -1   [font10]   +1  
Иов 19 [Russian:Azerbaycan]   
 
  1. И отвечал Иов и сказал:
  2. доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
  3. Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
  4. Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
  5. Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
  1. Əyyub belə cavab verdi:
  2. «Nə vaxtadək məni üzəcəksiniz, Məni sözlə əzəcəksiniz,
  3. On dəfədir ki, məni təhqir edirsiniz, Utanmadan mənə kəskin sözlər söyləyirsiniz.
  4. Həqiqətən, azıb yanlış yola düşmüşəmsə, Səhvim öz üstümdə qalır.
  5. Özünüzü, həqiqətən, məndən üstün tutursunuz, Eybimi üzümə vurursunuz.
 
 
  1. то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
  2. Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
  3. Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
  4. Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
  5. Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
  1. Amma bilin ki, Allah mənə haqsızlıq etdi, Hər tərəfdən məni toruna saldı.
  2. Budur, “Zorakılıqdır!” deyə bağırıram, Bir cavab verən yoxdur, Kömək üçün nalə çəkirəm, ədalət yoxdur.
  3. Keçə bilmirəm, yollarıma sədd çəkilib, Yollarımı qaranlığa salıb.
  4. Şərəfimi əynimdən soyundurub, Başımdan tacı götürüb.
  5. O məni hər tərəfdən yıxdı, əldən gedirəm, Ümidimi ağac kimi kökündən qopartdı.
 
 
  1. Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
  2. Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
  3. Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
  4. Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
  5. Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
  1. Mənə qarşı qəzəbi od tutub yandı, Məni Özünə düşmən saydı.
  2. Orduları üstümə gəlir, Mənə qarşı torpaq qalağı düzəldir, Çadırımın ətrafında ordugah qurur.
  3. Qardaşlarımı məndən uzaqlaşdırdı, Tanışlarım mənə yad oldu.
  4. Qohumlarım məni tərk eləyib, Yaxın dostlarım məni unudub.
  5. Evimin sakinləri və kənizlər Məni özgə sayır, Onların gözündə yad olmuşam.
 
 
  1. Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
  2. Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
  3. Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
  4. Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
  5. Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
  1. Qulumu çağırıram, Ağız açıb yalvarsam belə, cavab almıram.
  2. Nəfəsimdən arvadımın da zəhləsi gedir, Qardaşlarım məndən iyrənir.
  3. Mənə hətta kiçik uşaqlar xor baxır, Ayağa duranda məni ələ salırlar.
  4. Bütün səmimi dostlarım belə, məndən ikrah edir, Əzizlərim belə, əleyhimə çıxır.
  5. Bir dəri, bir sümük qalmışam, Ölüm kandarına çatmışam.
 
 
  1. Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
  2. Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
  3. О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
  4. резцом железным с оловом, --на вечное время на камне вырезаны были!
  5. А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
  1. Aman, ey dostlarım, aman, Allahın əli məni vurdu!
  2. Niyə məni Allah kimi qovursunuz? Niyə mənim ətimdən doymursunuz?
  3. Kaş ki sözlərim yazılaydı, Kitaba köçürüləydi,
  4. Dəmir qələmlə, qurğuşunla Əbədi qalmaq üçün bir qayaya həkk olaydı.
  5. Amma mən bilirəm ki, Satınalanım yaşayır, Axırda O, yer üzərində dayanacaq.
 
 
  1. и я во плоти моей узрю Бога.
  2. Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
  3. Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
  4. Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
  1. Dərim yox olandan sonra Bədən alıb Allahı görəcəyəm.
  2. Mən Ona baxacağam, Başqası yox, mən öz gözlərimlə görəcəyəm. Budur, ürəyim həsrətdən üzülür!
  3. Mənim üçün “Bəs onu necə qovaq? Bədbəxtliyin kökü ondadır” desəniz,
  4. Qılıncdan qorxmalısınız, Çünki qılınc cəzası qəzəblə gəlir. Onda ədalətin var olduğunu görəcəksiniz».
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 42   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.