- Surely there is a vein for the silver, and a place for gold where they fine it.
- Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
- He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
- The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
- As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
|
- Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, [где его] плавят.
- Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
- [Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.
- Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят [и] зыблются вдали от людей.
- Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
|