- Qoy Allah məni haqq tərəzisində çəksin, Kamil olduğumu görsün. 
 - Yolumda əyri addım atmışamsa, Gözlərimin ardınca qəlbimi sürükləmişəmsə, Əllərimi ləkələmişəmsə, 
 - Əkdiyimi yadlar yesin, Qoy əkinim kökündən çıxarılsın. 
 - Əgər qəlbim başqa bir qadına meyl edibsə, Qonşumun qapısını pusmuşamsa, 
 - Qoy arvadım başqasının taxılını üyütsün, Qoy onunla başqa kişilər yatsın. 
			
   | 
			
- let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless-
 - if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,
 - then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
 - "If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door,
 - then may my wife grind another man's grain, and may other men sleep with her.
			
   |