- Qoy Allah məni haqq tərəzisində çəksin, Kamil olduğumu görsün.
- Yolumda əyri addım atmışamsa, Gözlərimin ardınca qəlbimi sürükləmişəmsə, Əllərimi ləkələmişəmsə,
- Əkdiyimi yadlar yesin, Qoy əkinim kökündən çıxarılsın.
- Əgər qəlbim başqa bir qadına meyl edibsə, Qonşumun qapısını pusmuşamsa,
- Qoy arvadım başqasının taxılını üyütsün, Qoy onunla başqa kişilər yatsın.
|
- let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless-
- if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,
- then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
- "If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door,
- then may my wife grind another man's grain, and may other men sleep with her.
|