- Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,
 - тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,
 - а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
 - Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.
 - Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
			
   | 
			
- So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
 - Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
 - Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
 - Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
 - When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
			
   |