- The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
 - He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
 - The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
 - Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
 - Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
			
   | 
			
- Üstünə qılınc çəkməyin faydasızdır, Nizə, tir, mizraqdan kar aşmır. 
 - Dəmiri saman çöpü, Tuncu çürük odun sayır. 
 - O, oxlardan qaçmır, Sapanddan daş atsan, elə bilər ki, çöpdür. 
 - Dəyənəkləri küləş qırıntısı sanır, Mizraqın vıyıltısına gülür. 
 - Qarnının altı sərt saxsıya oxşayır, Palçıq üstə vəl kimi iz qoyur. 
			
   |