Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Псалтирь 4 [Russian:NASB]   
 
  1. ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Давида.^^ (4-2) Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою.
  2. (4-3) Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
  3. (4-4) Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его.
  4. (4-5) Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
  5. (4-6) приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
  1. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have relieved me in my distress; Be gracious to me and hear my prayer.
  2. O sons of men, how long will my honor become a reproach? How long will you love what is worthless and aim at deception? Selah.
  3. But know that the LORD has set apart the godly man for Himself; The LORD hears when I call to Him.
  4. Tremble, and do not sin; Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
  5. Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the LORD.
 
 
  1. (4-7) Многие говорят: 'кто покажет нам благо?' Яви нам свет лица Твоего, Господи!
  2. (4-8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.
  3. (4-9) Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.
  1. Many are saying, "Who will show us any good?" Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
  2. You have put gladness in my heart, More than when their grain and new wine abound.
  3. In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.