- O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.
- Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed.
- And my soul is greatly dismayed; But You, O LORD--how long?
- Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
- For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
|
- ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ (6-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
- (6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
- (6-4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
- (6-5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
- (6-6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
|