Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ZƏBUR 6 [Azerbaycan:KJV]   
 
  1. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
  2. Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
  3. Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
  4. Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
  5. Səni ölüb-gedən insan xatırlamaz. O necə ölülər diyarından Sənə şükür etsin?
  1. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
  2. Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
  3. My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
  4. Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
  5. For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
 
 
  1. Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
  2. Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
  3. Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
  4. O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
  5. Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
  1. I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
  2. Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
  3. Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
  4. The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
  5. Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
 
 
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.