Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ZƏBUR 6 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
  2. Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
  3. Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
  4. Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
  5. Səni ölüb-gedən insan xatırlamaz. O necə ölülər diyarından Sənə şükür etsin?
  1. O LORD, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your wrath.
  2. Be gracious to me, O LORD, for I am pining away; Heal me, O LORD, for my bones are dismayed.
  3. And my soul is greatly dismayed; But You, O LORD--how long?
  4. Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
  5. For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
 
 
  1. Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
  2. Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
  3. Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
  4. O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
  5. Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
  1. I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.
  2. My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
  3. Depart from me, all you who do iniquity, For the LORD has heard the voice of my weeping.
  4. The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.
  5. All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.
 
 
 
   
  irəli  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.