Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
ZƏBUR 10 [Azerbaycan:NASB]   
 
  1. Ya Rəbb, nə üçün uzaqda durmusan? Mən dara düşəndə niyə gizlənirsən?
  2. Pislər təkəbbürlə məzlumları təqib edir, Öz qurduqları fəndlərə özləri düşür.
  3. Pis insan könlünün istəkləri ilə fəxr edir, Acgöz Rəbbə xor baxır, Ona küfr edir.
  4. Təkəbbürlü, pis insan Allahı axtarmaz, «Allah yoxdur» deyə düşünər.
  5. Belə insan həmişə uğur qazanar, Bütün düşmənlərinə xor baxar. Sənin hökmlərinsə onun dərrakəsindən çox uzaqdır.
  1. Why do You stand afar off, O LORD? Why do You hide Yourself in times of trouble?
  2. In pride the wicked hotly pursue the afflicted; Let them be caught in the plots which they have devised.
  3. For the wicked boasts of his heart's desire, And the greedy man curses and spurns the LORD.
  4. The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him All his thoughts are, "There is no God."
  5. His ways prosper at all times; Your judgments are on high, out of his sight; As for all his adversaries, he snorts at them.
 
 
  1. Ürəyində deyir: «Sarsılmaram, Heç zaman fəlakətə düşmərəm».
  2. Onun ağzı lənətlə, hiylə ilə, hədə ilə doludur, Dilinin altında zülm və şər var.
  3. Kəndlərdə pusqu yerlərini qurar, Günahsızları xəlvətcə öldürər. Biçarəyə göz qoyub gizlicə güdər,
  4. Yuvasında oturmuş aslan kimi gizli yerdə pusqu qurar, Məzlumu tutmaq üçün güdər, Toruna salıb onu tutar.
  5. Biçarələrin başından basıb qəddini qırar, Onlar bu pis adamın əlindən yıxılar.
  1. He says to himself, "I will not be moved; Throughout all generations I will not be in adversity."
  2. His mouth is full of curses and deceit and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness.
  3. He sits in the lurking places of the villages; In the hiding places he kills the innocent; His eyes stealthily watch for the unfortunate.
  4. He lurks in a hiding place as a lion in his lair; He lurks to catch the afflicted; He catches the afflicted when he draws him into his net.
  5. He crouches, he bows down, And the unfortunate fall by his mighty ones.
 
 
  1. Pis adam belə düşünər: «Allah məni yaddan çıxarıb, Heç vaxt görməz, çünki mənə göz yumub».
  2. Ya Rəbb, qalx, ey Allah, onlara əl qaldır! Unutma məzlumları!
  3. Niyə pis insan Allaha küfr etsin? Niyə ürəyində «məndən əvəzini çıxmaz» desin?
  4. Amma Sən bu əzab-əziyyətə baxırsan, Məzluma kömək əlini uzadırsan. Biçarə özünü Sənə tapşırar, Yetimlərin imdadı Sənsən.
  5. Şər iş görənin, pis insanın qol-qanadını qır, Axıracan pisliklərini ifşa et.
  1. He says to himself, "God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it."
  2. Arise, O LORD; O God, lift up Your hand Do not forget the afflicted.
  3. Why has the wicked spurned God? He has said to himself, "You will not require it."
  4. You have seen it, for You have beheld mischief and vexation to take it into Your hand The unfortunate commits himself to You; You have been the helper of the orphan.
  5. Break the arm of the wicked and the evildoer, Seek out his wickedness until You find none.
 
 
  1. Rəbb sonsuzadək, əbədi padşahdır! Onun diyarından millətlər yox olacaq.
  2. Ya Rəbb, məzlumların səsini eşidəcəksən, Onları ürəkləndirib diqqət yetirəcəksən.
  3. Yetimə, fəqirə ədalət göstərəcəksən; Belə ki torpaqdan yaradılan insan Bir daha təhlükə yaratmasın.
  1. The LORD is King forever and ever; Nations have perished from His land.
  2. O LORD, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will incline Your ear
  3. To vindicate the orphan and the oppressed, So that man who is of the earth will no longer cause terror.
 
   
  irəli  1  . . . 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.