Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 150   qeri  
  -1   [font12]   +1  
Psalms 12 [NASB:Russian]   
 
  1. Help, LORD, for the godly man ceases to be, For the faithful disappear from among the sons of men.
  2. They speak falsehood to one another; With flattering lips and with a double heart they speak.
  3. May the LORD cut off all flattering lips, The tongue that speaks great things;
  4. Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"
  5. "Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy, Now I will arise," says the LORD; "I will set him in the safety for which he longs."
  1. (11-1) ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ (11-2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
  2. (11-3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
  3. (11-4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
  4. (11-5) [тех], которые говорят: 'языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин'?
  5. (11-6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
 
 
  1. The words of the LORD are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.
  2. You, O LORD, will keep them; You will preserve him from this generation forever.
  3. The wicked strut about on every side When vileness is exalted among the sons of men.
  1. (11-7) Слова Господни--слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
  2. (11-8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
  3. (11-9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
 
   
  irəli  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.