- Axmaqlar ürəyində «Allah yoxdur!» deyə düşünürlər. İnsanlar pozulmuş, əməlləri iyrənc olmuş, Yaxşı iş görən yoxdur.
- Rəbb göylərdən bəşər övladına baxır. Görəsən Allahı dərk edən, Onu axtaran varmı?
- Hamı birgə pozulub, namus əldən gedib, Bir nəfər də olsun yaxşı iş görən yoxdur.
- Şər iş görənlərin hər biri məgər heç nə qanmır? Xalqımı çörək yerinə yeyirlər, Rəbbi çağırmırlar.
- Onlar böyük dəhşətə düşəcək, Lakin Allah salehlərin nəslinə yar olacaq.
|
- The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
- The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
- They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
- Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
- There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
|