Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 150   qeri  
  -1   [font11]   +1  
Psalms 18 [NIV:Azerbaycan]   
 
  1. I love you, O LORD, my strength.
  2. The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
  3. I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
  4. The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
  5. The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
  1. O belə oxudu: Ey mənə qüvvət verən Rəbb, Səni sevirəm.
  2. Rəbb qayam, qalam, xilaskarımdır, Allahım qayamdır, Ona pənah gətirəcəyəm, Odur qalxanım, qüdrətli qurtarıcım, qülləm.
  3. Həmdə layiq Rəbbi çağıracağam, Düşmənlərimin əlindən qurtulacağam.
  4. Ətrafımı ölüm ipləri bürümüşdü, Məni əcəl selləri ürkütmüşdü.
  5. Ölülər diyarının ipləri mənə sarılmışdı, Ölüm kəməndləri məni qarşılamışdı.
 
 
  1. In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
  2. The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
  3. Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
  4. He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
  5. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
  1. Əzab içində Rəbbə yalvardım, Allahıma fəryad qopardım. O, məbədindən səsimi eşitdi, Fəryadımsa hüzuruna, Onun qulağına yetdi.
  2. O zaman yer üzü sarsılıb titrədi, Dağların təməlləri lərzəyə gəldi, Onlar sarsıldı, Çünki O qəzəbləndi.
  3. Burnundan tüstü çıxıb yüksəldi, Ağzından yandırıb-yaxan alov püskürdü, Bundan közlər tutuşdu.
  4. O, göyləri yarıb yerədək endi, Qatı zülmət ayaqları altında idi.
  5. Bir keruva minib uçdu, Yel qanadları üstə şığıdı.
 
 
  1. He made darkness his covering, his canopy around him-- the dark rain clouds of the sky.
  2. Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
  3. The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
  4. He shot his arrows and scattered the enemies , great bolts of lightning and routed them.
  5. The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
  1. Gizlənmək üçün ətrafını zülmətə bürüdü, Tufan qoparan qara buludlardan Özünə çardaq qurdu.
  2. Hüzurundan şəfəq saçdı, Odlu közlər və dolu buludları yardı.
  3. Rəbb göylərdə gurladı, Haqq-Taala səs saldı, Odlu közlər və dolu yağdı.
  4. Oxlarını atıb düşmənləri darmadağın etdi, Şimşəyini çaxdırıb onları dağıtdı.
  5. Ya Rəbb, Sənin məzəmmətindən, Burnundakı nəfəsinin şiddətindən Suların dərinlikləri göründü, Dünyanın bünövrələri açıq qaldı.
 
 
  1. He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
  2. He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
  3. They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
  4. He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
  5. The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
  1. O, ucalardan əl uzadıb məni tutdu, Məni dərin suların içindən çıxartdı.
  2. Məni qüvvətli düşmənimdən azad etdi, Çünki yağılarım məndən güclü idi.
  3. Fəlakətli günümdə qarşıma çıxdılar, Lakin Rəbb mənə dayaq oldu.
  4. O məni genişliyə çıxardı, Məndən razı qalıb məni qurtardı.
  5. Rəbb mənə salehliyim naminə ənam verdi, Mənə əlitəmizliyimin əvəzini verdi.
 
 
  1. For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
  2. All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
  3. I have been blameless before him and have kept myself from sin.
  4. The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
  5. To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
  1. Çünki Rəbbin yolunu tutmuşam, Pis olub Allahımın yolundan azmamışam.
  2. Onun bütün hökmləri önümdədir, Qaydalarından imtina etməmişəm.
  3. Onunla mən kamala çatmışam, Özümü günahdan qorumuşam.
  4. Rəbb mənə salehliyimin əvəzini verdi, Gözünün önündə əlitəmiz olmağımın əvəzini verdi.
  5. Sədaqətlilərlə sədaqətlisən, Kamillərlə kamilsən.
 
 
  1. to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
  2. You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
  3. You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
  4. With your help I can advance against a troop ; with my God I can scale a wall.
  5. As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
  1. Təmizlərlə təmizsən, Əyrilərlə əyriliyinə görə davranırsan.
  2. İtaətkar insanları qurtarırsan, Təkəbbürlü baxışları alçaldırsan.
  3. Ya Rəbb, Sən çırağıma işıq verirsən! Allahım Rəbb zülmətimi nura çevirir.
  4. Səninlə qoşun üstünə hücum çəkirəm, Allahımla sədlər keçirəm.
  5. Allahın yolu kamildir, Rəbbin kəlamı safdır, Rəbb Ona sığınanların sipəridir.
 
 
  1. For who is God besides the LORD ? And who is the Rock except our God?
  2. It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
  3. He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
  4. He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
  5. You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
  1. Rəbdən başqa Allah kimdir ki? Allahımızdan başqa qaya kimdir ki?
  2. Allah məni qüvvəsi ilə bürüyər, Yolumu kamil edər.
  3. Ayaqlarımı maral ayaqları kimi çevik edər, Məni zirvələrimdə saxlar.
  4. Əllərimə döyüş təlimi verər, Qollarım tunc kamanın yayını dartar.
  5. Sən mənə qurtuluş qalxanını verdin, Mənə sağ əlinlə dayaq oldun, Köməyinlə məni yüksəltdin.
 
 
  1. You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
  2. I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
  3. I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
  4. You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
  5. You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
  1. Geniş yer açdın ki, addımlayım, Ayaqlarım büdrəməsin.
  2. Düşmənlərimi qovub onlara çatdım, Onlar məhv olanadək geriyə qayıtmadım.
  3. Onları əzdim, qalxa bilmədilər, Ayaqlarımın altına sərildilər.
  4. Döyüş üçün məni qüvvə ilə bürüdün, Əleyhdarlarımı ayağımın altına saldın.
  5. Düşmənlərimin kürəyini mənə sarı çevirdin, Mənə nifrət edən yağıları məhv etdim.
 
 
  1. They cried for help, but there was no one to save them-- to the LORD, but he did not answer.
  2. I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
  3. You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
  4. As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
  5. They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
  1. Fəryad etsələr də, onları qurtaran olmadı, Rəbbi çağırsalar da, cavab almadılar.
  2. Onları əzib külək sovuran toz etdim, Küçələrin palçığı kimi tapdaladım.
  3. Sən məni xalqın çəkişmələrindən qurtardın, Məni millətlərə başçı qoydun, Tanımadığım xalqları mənə tabe etdirdin.
  4. Yadellilər mənə boyun əydilər, Səsimi eşidəndə mənə itaət etdilər.
  5. Yadellilərin cəsarəti qırıldı, Titrəyərək sığınacaqlarından çıxdılar.
 
 
  1. The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
  2. He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
  3. who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
  4. Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
  5. He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.
  1. Rəbb əbədi yaşayır! Qayama alqış olsun! Məni qurtaran Allahım ucalsın!
  2. O, Allahdır, mənə görə qisas alır, Xalqları mənə tabe etdirir.
  3. O məni düşmənlərimin arasından xilas edir, Bəli, məni yağılar üstündə ucaldır, Məni zalımların əlindən qurtarır.
  4. Buna görə, ya Rəbb, Millətlər arasında Sənə şükür edəcəyəm, İsminə tərənnüm söyləyəcəyəm.
  5. Rəbb padşahına böyük zəfərlər verər, Məsh etdiyi Davuda və nəslinə əbədi məhəbbət göstərər.
 
 
 
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.