Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 18 [NASB:Russian]   
 
  1. "I love You, O LORD, my strength."
  2. The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
  3. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
  4. The cords of death encompassed me, And the torrents of ungodliness terrified me.
  5. The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
  1. (17-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:^^ (17-2) Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
  2. (17-3) Господь--твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, --скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
  3. (17-4) Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
  4. (17-5) Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
  5. (17-6) цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
 
 
  1. In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice out of His temple, And my cry for help before Him came into His ears.
  2. Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains were trembling And were shaken, because He was angry.
  3. Smoke went up out of His nostrils, And fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it.
  4. He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet.
  5. He rode upon a cherub and flew; And He sped upon the wings of the wind.
  1. (17-7) В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
  2. (17-8) Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
  3. (17-9) поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
  4. (17-10) Наклонил Он небеса и сошел, --и мрак под ногами Его.
  5. (17-11) И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
 
 
  1. He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
  2. From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.
  3. The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.
  4. He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.
  5. Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were laid bare At Your rebuke, O LORD, At the blast of the breath of Your nostrils.
  1. (17-12) И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
  2. (17-13) От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
  3. (17-14) Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
  4. (17-15) Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
  5. (17-16) И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного [гласа] Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
 
 
  1. He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.
  2. He delivered me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too mighty for me.
  3. They confronted me in the day of my calamity, But the LORD was my stay.
  4. He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
  5. The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.
  1. (17-17) Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
  2. (17-18) избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
  3. (17-19) Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
  4. (17-20) Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
  5. (17-21) Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
 
 
  1. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
  2. For all His ordinances were before me, And I did not put away His statutes from me.
  3. I was also blameless with Him, And I kept myself from my iniquity.
  4. Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.
  5. With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;
  1. (17-22) ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
  2. (17-23) ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
  3. (17-24) Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
  4. (17-25) и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
  5. (17-26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,
 
 
  1. With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.
  2. For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.
  3. For You light my lamp; The LORD my God illumines my darkness.
  4. For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.
  5. As for God, His way is blameless; The word of the LORD is tried; He is a shield to all who take refuge in Him.
  1. (17-27) с чистым--чисто, а с лукавым--по лукавству его,
  2. (17-28) ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
  3. (17-29) Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
  4. (17-30) С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
  5. (17-31) Бог! --Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
 
 
  1. For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,
  2. The God who girds me with strength And makes my way blameless?
  3. He makes my feet like hinds' feet, And sets me upon my high places.
  4. He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.
  5. You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great.
  1. (17-32) Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
  2. (17-33) Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
  3. (17-34) делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
  4. (17-35) научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
  5. (17-36) Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
 
 
  1. You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped.
  2. I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed.
  3. I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
  4. For You have girded me with strength for battle; You have subdued under me those who rose up against me.
  5. You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.
  1. (17-37) Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
  2. (17-38) Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
  3. (17-39) поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
  4. (17-40) ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
  5. (17-41) Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
 
 
  1. They cried for help, but there was none to save, Even to the LORD, but He did not answer them.
  2. Then I beat them fine as the dust before the wind; I emptied them out as the mire of the streets.
  3. You have delivered me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
  4. As soon as they hear, they obey me; Foreigners submit to me.
  5. Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
  1. (17-42) они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, --но Он не внемлет им;
  2. (17-43) я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
  3. (17-44) Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
  4. (17-45) по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
  5. (17-46) иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
 
 
  1. The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,
  2. The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me.
  3. He delivers me from my enemies; Surely You lift me above those who rise up against me; You rescue me from the violent man.
  4. Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.
  5. He gives great deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever.
  1. (17-47) Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
  2. (17-48) Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
  3. (17-49) и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
  4. (17-50) За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
  5. (17-51) величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.
 
 
 
   
  irəli  1  . . . 12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.