Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Псалтирь 19 [Russian:NASB]   
 
  1. (18-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
  2. (18-3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
  3. (18-4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
  4. (18-5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
  5. (18-6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
  1. The heavens are telling of the glory of God; And their expanse is declaring the work of His hands.
  2. Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.
  3. There is no speech, nor are there words; Their voice is not heard.
  4. Their line has gone out through all the earth, And their utterances to the end of the world In them He has placed a tent for the sun,
  5. Which is as a bridegroom coming out of his chamber; It rejoices as a strong man to run his course.
 
 
  1. (18-7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
  2. (18-8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
  3. (18-9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
  4. (18-10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
  5. (18-11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
  1. Its rising is from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And there is nothing hidden from its heat.
  2. The law of the LORD is perfect, restoring the soul; The testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
  3. The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
  4. The fear of the LORD is clean, enduring forever; The judgments of the LORD are true; they are righteous altogether.
  5. They are more desirable than gold, yes, than much fine gold; Sweeter also than honey and the drippings of the honeycomb.
 
 
  1. (18-12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
  2. (18-13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня
  3. (18-14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
  4. (18-15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
  1. Moreover, by them Your servant is warned; In keeping them there is great reward.
  2. Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
  3. Also keep back Your servant from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be blameless, And I shall be acquitted of great transgression.
  4. Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in Your sight, O LORD, my rock and my Redeemer.
 
   
  irəli  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.