Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Псалтирь 22 [Russian:KJV]   
 
  1. (21-1) ^^Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.^^ (21-2) Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
  2. (21-3) Боже мой! я вопию днем, --и Ты не внемлешь мне, ночью, --и нет мне успокоения.
  3. (21-4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.
  4. (21-5) На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;
  5. (21-6) к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.
  1. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
  2. O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
  3. But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
  4. Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  5. They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
 
 
  1. (21-7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
  2. (21-8) Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:
  3. (21-9) 'он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если он угоден Ему'.
  4. (21-10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.
  5. (21-11) На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты--Бог мой.
  1. But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
  2. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
  3. He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
  4. But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
  5. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
 
 
  1. (21-12) Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.
  2. (21-13) Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,
  3. (21-14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
  4. (21-15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.
  5. (21-16) Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
  1. Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
  2. Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
  3. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
  4. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
  5. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
 
 
  1. (21-17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
  2. (21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
  3. (21-19) делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.
  4. (21-20) Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;
  5. (21-21) избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;
  1. For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
  2. I may tell all my bones: they look and stare upon me.
  3. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
  4. But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
  5. Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
 
 
  1. (21-22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, [избавь] меня.
  2. (21-23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.
  3. (21-24) Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля,
  4. (21-25) ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
  5. (21-26) О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.
  1. Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
  2. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
  3. Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
  4. For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
  5. My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
 
 
  1. (21-27) Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!
  2. (21-28) Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,
  3. (21-29) ибо Господне есть царство, и Он--Владыка над народами.
  4. (21-30) Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.
  5. (21-31) Потомство [мое] будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:
  1. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
  2. All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
  3. For the kingdom is the LORD's: and he is the governor among the nations.
  4. All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
  5. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
 
 
  1. (21-32) придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.
  1. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
 
   
  irəli  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.