Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 150   qeri  
  -1   [font10]   +1  
Psalms 25 [NASB:Russian]   
 
  1. To You, O LORD, I lift up my soul.
  2. O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.
  3. Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
  4. Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
  5. Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
  1. (24-1) ^^Псалом Давида.^^ К Тебе, Господи, возношу душу мою.
  2. (24-2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
  3. (24-3) да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
  4. (24-4) Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
  5. (24-5) Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
 
 
  1. Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
  2. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD.
  3. Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.
  4. He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  5. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.
  1. (24-6) Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
  2. (24-7) Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
  3. (24-8) Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
  4. (24-9) направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
  5. (24-10) Все пути Господни--милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
 
 
  1. For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.
  2. Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.
  3. His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
  4. The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
  5. My eyes are continually toward the LORD, For He will pluck my feet out of the net.
  1. (24-11) Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
  2. (24-12) Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
  3. (24-13) Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
  4. (24-14) Тайна Господня--боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
  5. (24-15) Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
 
 
  1. Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
  2. The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
  3. Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
  4. Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
  5. Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
  1. (24-16) Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
  2. (24-17) Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
  3. (24-18) призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
  4. (24-19) Посмотри на врагов моих, как много их, и [какою] лютою ненавистью они ненавидят меня.
  5. (24-20) Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
 
 
  1. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
  2. Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
  1. (24-21) Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
  2. (24-22) Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.
 
   
  irəli  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.