Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 33 [NASB:Russian]   
 
  1. Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
  2. Give thanks to the LORD with the lyre; Sing praises to Him with a harp of ten strings.
  3. Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.
  4. For the word of the LORD is upright, And all His work is done in faithfulness.
  5. He loves righteousness and justice; The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
  1. (32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
  2. (32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
  3. (32-3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
  4. (32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
  5. (32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
 
 
  1. By the word of the LORD the heavens were made, And by the breath of His mouth all their host.
  2. He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.
  3. Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
  4. For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.
  5. The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.
  1. (32-6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
  2. (32-7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
  3. (32-8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
  4. (32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
  5. (32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
 
 
  1. The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
  2. Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen for His own inheritance.
  3. The LORD looks from heaven; He sees all the sons of men;
  4. From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
  5. He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
  1. (32-11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
  2. (32-12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
  3. (32-13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
  4. (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
  5. (32-15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
 
 
  1. The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
  2. A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
  3. Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness,
  4. To deliver their soul from death And to keep them alive in famine.
  5. Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
  1. (32-16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
  2. (32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
  3. (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
  4. (32-19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
  5. (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
 
 
  1. For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.
  2. Let Your lovingkindness, O LORD, be upon us, According as we have hoped in You.
  1. (32-21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
  2. (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
 
   
  irəli  1  . . . 27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.