Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  . . . 150   qeri  
  -1   [font8]   +1  
ZƏBUR 35 [Azerbaycan:KJV]   
 
  1. Ya Rəbb, mənimlə çəkişənlərlə Sən çəkiş. Mənimlə döyüşənlərlə Sən döyüş.
  2. Qalxan və sipərini əlinə al, Qalx, mənim imdadıma çat.
  3. Nizəni tutub ardımca düşənlərin yolunu kəs, Qəlbimə söylə: «Səni qurtaran Mənəm».
  4. Canımın qəsdinə duranlar Qoy utanıb rüsvay olsunlar, Mənə qarşı pis niyyəti olanlar Geri qovulub biabır olsunlar.
  5. Saman çöpü tək olsunlar, onları yel sovursun, Rəbbin mələyi onları silib atsın.
  1. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
  2. Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
  3. Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
  4. Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
  5. Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
 
 
  1. Qoy yolları zülmət, sürüşkən olsun, Qoy Rəbbin mələyi onları qovsun.
  2. Çünki nahaq yerə mənə tələ qurdular, Nahaqdan canım üçün quyu qazdılar.
  3. Qoy başlarına qəfil fəlakət gəlsin, Qurduqları tələyə özləri düşsün, Hazırladıqları bəlaya düçar olsunlar.
  4. Onda canım Rəblə şad olacaq, Məni qurtardığı üçün qəlbim fərəh tapacaq.
  5. Bütün varlığımla belə deyəcəyəm: «Ya Rəbb, Sənin kimisi varmı? Məzlumu ondan güclünün əlindən, Məzlumu və fəqiri istismarçının əlindən azad edirsən».
  1. Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
  2. For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
  3. Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
  4. And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
  5. All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
 
 
  1. Amansız şahidlər qalxırlar, Yalandan üzümə dururlar.
  2. Yaxşılığımın əvəzində onlardan yamanlıq görürəm, Əzizi ölən bir adama bənzəyirəm.
  3. Vaxtı ilə onlar xəstələnərkən Çul geyib, oruc tutub canıma zülm edirdim, Başımı aşağı salıb dua edirdim.
  4. Onları özümə dost və qardaş bilirdim. Anası üçün yas tutan adam tək Bükülüb hüznlə gəzirdim.
  5. Lakin mən büdrəyərkən Bir yerə toplaşıb sevindilər. Tanımadığım əclaflar mənə qarşı toplaşdılar. Dayanmadan məni didirdilər,
  1. False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
  2. They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
  3. But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
  4. I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
  5. But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
 
 
  1. Şikəstləri təhqir edən allahsızlar kimi Mənə dişlərini qıcayırdılar.
  2. Ey Xudavənd, nə vaxta qədər buna baxacaqsan? Canımı məhv edilməkdən, Həyatımı bu gənc aslanlardan qurtar.
  3. Çoxlu camaat arasında Sənə şükür edəcəyəm, Çoxsaylı xalq arasında Sənə həmd edəcəyəm.
  4. Qoyma haqsız düşmənlərim mənə görə sevinsin, Mənə nahaqdan nifrət edənlər bir-birinə göz vursun.
  5. Çünki onlar sülh üçün danışmırlar, Sözləri ilə ölkənin dinc sakinlərinə fənd qururlar.
  1. With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
  2. Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
  3. I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
  4. Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
  5. For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
 
 
  1. Ağızlarını üstümə iri açıb belə deyirlər: «Aha! Aha! Bax, öz gözümüzlə gördük».
  2. Ya Rəbb, bunu gördün, indi susma, Ey Xudavənd, məndən uzaq durma.
  3. Ey Xudavənd Allahım, oyan, qalx, Bu mübarizəmdən qoy mən haqlı çıxım.
  4. Ədalətinə görə mənə bəraət qazandır, Ya Rəbb Allahım, qoyma mənə görə sevinsinlər.
  5. Qoyma düşünsünlər: «Aha! Muradımıza çatmışıq!» Qoyma söyləsinlər: «Onun başını yemişik!»
  1. Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
  2. This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
  3. Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
  4. Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
  5. Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
 
 
  1. Pis günümə şadlananlar Qoy utanıb biabır olsunlar, Qarşımda qürrələnənlər Xəcalətə, rüsvayçılığa bürünsünlər.
  2. Mənim haqlı çıxmağımı istəyənlər Sevinib Səni mədh etsinlər. Daim belə söyləsinlər: «Öz qulunun əmin-amanlığını istəyən Rəbb ucalsın!»
  3. Dilim Sənin salehliyindən deyəcək, Daim Sənə həmd edəcəyəm!
  1. Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
  2. Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
  3. And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
 
   
  irəli  1  . . . 29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.