Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  . . . 150   qeri  
  -1   [font8]   +1  
ZƏBUR 49 [Azerbaycan:KJV]   
 
  1. Siz, ey bütün xalqlar, Bunu dinləyin! Ey dünya sakinləri,
  2. Ey sadə insanlar, əsilzadələr, Ey zənginlər, fəqirlər, Hamınız qulaq asın!
  3. Dilimdən hikmətli sözlər çıxacaq, Bu müdrik fikirlər qəlbimdən gəlir.
  4. Bu məsəllərə qulaq asacağam, Bu müəmmamı mən lira ilə açacağam:
  5. Niyə yaman günlərdən, Ətrafımda məni təqib edənlərin pis niyyətindən qorxum?
  1. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
  2. Both low and high, rich and poor, together.
  3. My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding.
  4. I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
  5. Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?
 
 
  1. Onlar var-dövlətlərinə güvənirlər, Bol sərvətləri ilə öyünürlər.
  2. Amma kimsə öz ömrünü satın ala bilməz, Həyatının haqqını Allaha ödəyə bilməz.
  3. Çünki insanın canının haqqı çox dəyərlidir, Ən üstün qiymətlər ona kifayət etmir ki,
  4. İnsan əbədi ömür sürsün, Məzarı heç görməsin.
  5. Aydındır ki, həm hikmətlilər ölür, Həm axmaqlar, həm də səfehlər tələf olur, Hamının sərvəti başqasına nəsib olur.
  1. They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
  2. None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
  3. (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
  4. That he should still live for ever, and not see corruption.
  5. For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.
 
 
  1. Torpaqlara sahib olsalar belə, Son mənzilləri qəbirdir, Yenə nəsillərdən-nəsillərədək yerləri məzardır.
  2. İnsan dəyərli olsa da, qalmır, Həlak olan heyvana oxşayır.
  3. Özünə güvənənlərin yolu ölümə aparır, Özündən razı lovğaların sonu belədir. Sela
  4. Onlar sürü kimi ölülər diyarına aparılar, Onları ölüm otarar. Səhər açılanda əməlisalehlər onlara hakim olar. Yurd-yuvasından uzaq bir yerdə, ölülər diyarında Cəsədləri çürüyüb qalar.
  5. Amma Allah ölülər diyarının əlindən canımı qurtaracaq, Məni oradan alacaq. Sela
  1. Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
  2. Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
  3. This their way is their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
  4. Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
  5. But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
 
 
  1. Qorxma bir adam varlı olanda, Evinə sərvət yığılanda.
  2. Çünki öləndə heç nə apara bilməz, Sərvəti ardınca getməz.
  3. Sağ ikən özünü xoşbəxt saysa da, Uğur qazananda təriflənsə də,
  4. Ata-babalarının yanına gedəcək, Sonsuzadək orada işıq görməyəcək.
  5. İnsan dəyərli olsa da, anlamır, Həlak olan heyvana oxşayır.
  1. Be not thou afraid when one is made rich, when the glory of his house is increased;
  2. For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
  3. Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.
  4. He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
  5. Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
 
 
 
   
  irəli  1  . . . 43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.