- (55-7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
- (55-8) Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
- (55-9) У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, --не в книге ли они Твоей?
- (55-10) Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
- (55-11) В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
|
- They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
- Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
- Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
- When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
- In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
|