Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 59 [NASB:Azerbaycan]   
 
  1. Deliver me from my enemies, O my God; Set me securely on high away from those who rise up against me.
  2. Deliver me from those who do iniquity And save me from men of bloodshed.
  3. For behold, they have set an ambush for my life; Fierce men launch an attack against me, Not for my transgression nor for my sin, O LORD,
  4. For no guilt of mine, they run and set themselves against me Arouse Yourself to help me, and see!
  5. You, O LORD God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity. Selah.
  1. Ey Allahım, məni düşmənlərimdən qurtar, Əleyhdarlarımın əlindən hifz et.
  2. Məni şər iş görənlərdən xilas et, Məni qaniçənlərdən azad et.
  3. Canımı almaq üçün məni güdürlər, Güclülər əleyhimə birləşiblər. Ya Rəbb, üsyankar, günahkar,
  4. Təqsirkar olmadığım halda Onlar mənə qarşı qəti tədbir görürlər. Bir oyan, halımı gör, yardım et,
  5. Ya Rəbb, Ordular Rəbbi, İsrailin Allahı! Bütün millətlərə cəza vermək üçün oyan, Xəyanətkar pislərin heç birinə rəhm etmə. Sela
 
 
  1. They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
  2. Behold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, "Who hears?"
  3. But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
  4. Because of his strength I will watch for You, For God is my stronghold.
  5. My God in His lovingkindness will meet me; God will let me look triumphantly upon my foes.
  1. Bu pis adamlar axşamüstü qayıdırlar, Köpək kimi mırıldayırlar, Şəhərdə sülənib-dolaşırlar.
  2. Gör dodaqlarından nələr tökülür, Ağızlarından qılınclar çıxır. Onlar zənn edirlər ki, eşidən yoxdur.
  3. Lakin, ya Rəbb, Sən onlara gülürsən, Bütün millətlərə rişxənd edirsən.
  4. Ey mənə qüvvət verən, Səni gözləyirəm! Ey Allahım, qalamsan,
  5. Mənə məhəbbətini göstərirsən! Ey Allah, imdad etmək üçün çıxacaqsan, Düşmənlərimin qırılmasını mənə göstərəcəksən.
 
 
  1. Do not slay them, or my people will forget; Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
  2. On account of the sin of their mouth and the words of their lips, Let them even be caught in their pride, And on account of curses and lies which they utter.
  3. Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more; That men may know that God rules in Jacob To the ends of the earth. Selah.
  4. They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.
  5. They wander about for food And growl if they are not satisfied.
  1. Ey Xudavənd, Sənsən sipərimiz! Xalqımın yadında qalsın deyə Düşmənləri qırma, lakin gücünlə Onları dağıdaraq məğlub et.
  2. Günahkar dillərinə görə, Ağızlarının sözlərinə görə Təkəbbürlülərin tələsinə özləri düşsünlər. Yağdırdıqları lənətlərə görə, Dedikləri yalanlara görə
  3. Onları qəzəbinlə məhv et, Məhv et, qoy bir nişanə qalmasın. Qoy insanlar bilsinlər: Allah səltənət sürür Yaqub nəslinin üzərində, Ta ucqarlara qədər yer üzərində. Sela
  4. Bu pis adamlar axşamüstü qayıdırlar, Köpək kimi mırıldayırlar, Şəhərdə sülənib-dolaşırlar.
  5. Avara-avara gəzib yem axtarırlar, Doyunca tapmasalar, gecə boyu ulayırlar.
 
 
  1. But as for me, I shall sing of Your strength; Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning, For You have been my stronghold And a refuge in the day of my distress.
  2. O my strength, I will sing praises to You; For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
  1. Mən isə Sənin qüdrətini tərənnüm edəcəyəm, Sübh tezdən məhəbbətini mədh edəcəyəm. Çünki Sən mənə qala olmusan, Dar günümdə mənim pənahımsan.
  2. Ey mənə qüvvət verən, Səni tərənnüm edəcəyəm! Ey Allahım, qalamsan, Mənə məhəbbətini göstərirsən!
 
   
  irəli  1  . . . 53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.