Ana Səhifə | Yarıdım
dəyişdirmə  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
Başqa kitablar  Azerbaycan | Russian | NIV | KJV | NASB
   
  irəli  1  . . . 54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  . . . 150   qeri  
  -1   [font9]   +1  
Psalms 60 [KJV:Azerbaycan]   
 
  1. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
  2. Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
  3. Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
  4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
  5. That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
  1. Ey Allah, Sən bizi atmısan, Müdafiə qüvvələrimizi dağıtmısan. Bizə qəzəblənmisən, Bizi əvvəlki halımıza qaytar.
  2. Yeri lərzəyə salmısan, Torpağını dağıtmısan. Yarıqlarını yenə bitişdir, Çünki yer sarsılıb.
  3. Öz xalqını çətinliyə salmısan, Şərab içirərək bizi səndələtmisən.
  4. Səndən qorxanlara isə bayraq vermisən, Qoy onu həqiqət naminə qaldırsınlar. Sela
  5. Sevdiyin insanların xilas olması üçün Sağ əlinlə bizi qurtar, mənə cavab ver!
 
 
  1. God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  2. Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
  3. Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
  4. Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
  5. Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
  1. Allah Öz müqəddəs məskənindən belə söylədi: «Şekemi sevinclə bölüşdürəcəyəm, Sukkot dərəsini böləcəyəm.
  2. Gilead torpağı Mənimdir, Menaşşe torpağı da Mənimdir, Efrayim başımın dəbilqəsidir, Yəhuda Mənim əsamdır.
  3. Moav yuyunmaq üçün ləyənimdir, Çarığımı ataraq Edomu tutacağam, Zəfər harayını Filiştə salacağam».
  4. Kim məni istehkamlı şəhərə apara bilər? Kim mənə Edoma qədər yol göstərər?
  5. Ay Allah, Sən niyə bizi atmısan? Ay Allah, qoşunlarımızla niyə yürüşə çıxmırsan?
 
 
  1. Give us help from trouble: for vain is the help of man.
  2. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
  1. Bizə düşmənin qarşısında imdad et, Çünki insanın köməyi puçdur.
  2. Allahın köməyi ilə igidlik edəcəyik, O, düşmənlərimizi tapdalayacaq!
 
   
  irəli  1  . . . 54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  . . . 150   qeri  

Fəsil   Kitablar
[Yh 3: 16] Çünki Allah dünyanı o qədər sevdi ki, vahid Oğlunu ona verdi; bunu etdi ki, Ona iman edən hər kəs həlak olmasın, əbədi həyata malik olsun.